Termini e condizioni
1. DEFINIZIONI
1.1 "Accettazione" ha il significato di cui alla clausola 2.3.
1.2 Per "Approvazione" si intende qualsiasi consenso, approvazione, ordine, certificato di autorizzazione o registrazione, dichiarazione o deposito presso, o permesso di, o avviso a, qualsiasi Autorità richiesto dalla legge applicabile.
1.3 Per "standard australiani" si intendono i documenti pubblicati che definiscono le specifiche e le procedure volte a garantire che i prodotti, i servizi e i sistemi siano sicuri, affidabili e funzionino costantemente nel modo previsto.
1.4 Per "Autorità" si intende qualsiasi ente amministrativo, giudiziario, esecutivo, legislativo o altro ente governativo, dipartimento, agenzia, commissione, consiglio, ufficio o tribunale, e qualsiasi altra organizzazione di regolamentazione o autoregolamentazione, in qualsiasi paese o giurisdizione.
1.5 Per "Acquirente" si intende qualsiasi acquirente di Beni e/o Servizi da Minetek o qualsiasi persona che agisca per conto e con l'autorità dell'Acquirente.
1.6 Per "Perdita Conseguente" si intende qualsiasi perdita consequenziale, indiretta, remota o imprevedibile, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la perdita di profitti o ricavi, la perdita d'uso, la perdita economica o finanziaria, la perdita di produzione o la perdita dovuta all'arresto o al mancato funzionamento, la perdita di affari, la perdita di opportunità, l'interruzione dell'attività, la perdita di avviamento o di reputazione commerciale, la perdita di risparmi previsti, l'aumento dei costi di finanziamento o di gestione e/o i danni esemplari o punitivi, subiti o sostenuti dall'Acquirente o da qualsiasi terza parte.
1.7 "Contratto" ha il significato attribuito alla clausola 2.4.
1.8 Per "Spedizione" si intende il momento in cui la Merce lascia i locali di Minetek per essere consegnata all'Acquirente.
1.9 "Consegnare"/"Consegna" significa: se la Merce deve essere ritirata dall'Acquirente o dal suo vettore da Minetek, quando inizia il carico della Merce da parte dell'Acquirente o del suo vettore; e se la Merce deve essere consegnata all'Acquirente o al suo vettore da Minetek o dal suo vettore, quando la Merce viene scaricata nel luogo di consegna.
1.10 Per "forza maggiore" si intende una causa di forza maggiore, una guerra, una pandemia, un incendio, uno sciopero, una serrata, una controversia commerciale o industriale, un'interferenza governativa, ritardi nei trasporti, incidenti, guasti a impianti o macchinari o qualsiasi altra causa al di fuori del controllo di Minetek.
1.11 "Merce" indica la Merce e/o l'Attrezzatura di cui all'Ordine e fornita da Minetek all'Acquirente ai sensi del Contratto.
1.12 "GST" ha lo stesso significato di cui all'A New Tax System (Goods & Services Tax) Act 1999 (Cth) (e successive modifiche).
1.13 Per "Proprietà Intellettuale" si intendono tutti i diritti di proprietà industriale e intellettuale tutelabili per legge, common law o equità, compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, tutti i diritti d'autore sulla Merce e su tutti i materiali forniti in relazione alla Merce, i diritti relativi alle invenzioni (compresi tutti i brevetti e le domande di brevetto), i segreti commerciali e il know-how, i diritti di design (registrabili o meno), i diritti di marchio (registrati o meno), i diritti di progettazione di layout di circuito ed esclusi i diritti morali non cedibili.
1.14 "Minetek" indica Minetek Pty Ltd ABN 35 167 164 936 con indirizzo legale 1 Civic Avenue, Singleton NSW 2330 Australia.
1.15 Per "Ordine" si intende una richiesta o un ordine di acquisto di Merci e/o Servizi effettuato da un Acquirente in base a un Preventivo.
1.16 Per "Prezzo" si intende il prezzo della Merce e/o dei Servizi specificato nel Preventivo e soggetto alle Condizioni.
1.17 Per "Preventivo" si intende il preventivo fornito da Minetek all'Acquirente per il prezzo, le specifiche e l'ambito dei Beni e/o dei Servizi, compresi eventuali termini e condizioni speciali indicati nel Preventivo, e comprende qualsiasi Preventivo rivisto.
1.18 Per "Servizi" si intendono tutti i servizi specificati nell'Ordine e qualsiasi lavoro accessorio che possa essere ragionevolmente dedotto come necessario o appropriato per l'esecuzione di tali servizi.
1.19 Per "SOPA" si intende il Building and Construction Industry Security of Payment Act 1999 (NSW).
1.20 "Termini" indica i presenti Termini e Condizioni per la vendita di Beni e Servizi da parte di Minetek.
2. IL CONTRATTO
2.1 Effettuando un Ordine, l'Acquirente si impegna a stipulare un contratto con Minetek sulla base dell'Ordine, del Preventivo e dei Termini.
2.2 Insieme all'Ordine, l'Acquirente deve restituire una copia firmata delle Condizioni. Le presenti Condizioni si applicheranno comunque a qualsiasi Ordine indipendentemente dal fatto che l'Acquirente restituisca una copia firmata.
2.3 Minetek accetta un Ordine effettuato dall'Acquirente quando la notifica di Accettazione dell'Ordine viene fornita da Minetek all'Acquirente.
2.4 Al momento dell'accettazione, tra Minetek e l'Acquirente viene stipulato un contratto vincolante che comprende i seguenti documenti:
a) il Preventivo o qualsiasi Preventivo rivisto;
b) i Termini;
c) l'Ordine; e
d) la comunicazione di accettazione dell'Ordine.
2.5 Le presenti Condizioni si applicano a tutti i Preventivi e gli Ordini e prevarranno su qualsiasi termine e condizione proposti o rivendicati dall'Acquirente.
2.6 In caso di incongruenze, ambiguità o discrepanze, si applica l'ordine di precedenza di cui alla clausola 2.4, con il primo documento elencato che ha la massima priorità e così via.
3. PREZZO E CONDIZIONI DI PAGAMENTO
3.1 Il Prezzo per la Merce e/o i Servizi è specificato nel Preventivo. A meno che il Preventivo non indichi diversamente, Minetek può modificare il Prezzo in qualsiasi momento prima dell'Accettazione di un Ordine senza preavviso.
3.2 In caso di variazione della Merce e/o dei Servizi, delle istruzioni di Consegna o di qualsiasi altro elemento o questione su cui si basa il Preventivo, Minetek si riserva il diritto di rivedere e modificare il Prezzo di conseguenza. Il Prezzo può essere adeguato da Minetek per tenere conto delle variazioni del costo per Minetek derivanti da modifiche o aggiustamenti dei Beni e/o Servizi richiesti dall'Acquirente, da ritardi nella produzione o nella Consegna, da variazioni degli oneri governativi e delle tasse statutarie, da difficoltà di manodopera e da qualsiasi variazione dei tassi di cambio rilevanti per il calcolo del Prezzo e che si verificano dopo la data del Preventivo.
3.3 L'Acquirente deve pagare la GST o qualsiasi altra imposta, tassa, tariffa o onere applicabile alla fornitura dei Beni e/o Servizi in aggiunta e contestualmente al pagamento del Prezzo. Minetek fornirà all'Acquirente una fattura fiscale come richiesto dalla legge.
3.4 A meno che il Preventivo non preveda diversamente, l'Acquirente deve pagare il Prezzo per le Merci e/o i Servizi forniti entro 30 giorni dalla data della fattura per tali Merci e/o Servizi. L'Acquirente dovrà pagare gli interessi su tutti gli importi arretrati al Venditore al tasso annuo di 12%, calcolati a partire dalla data di scadenza del pagamento dell'importo arretrato fino alla data di pagamento da parte dell'Acquirente. Qualsiasi pagamento effettuato dall'Acquirente sarà accreditato prima di qualsiasi interesse maturato.
3.5 L'Acquirente non deve trattenere il pagamento o effettuare alcuna detrazione dal Prezzo fatturato o da qualsiasi altro importo dovuto a Minetek senza il preventivo consenso scritto di Minetek.
3.6 La ricezione di qualsiasi importo non costituirà un pagamento fino a quando l'importo non sarà pagato o onorato per intero.
3.7 Se l'Acquirente non paga Minetek in conformità con i Termini, Minetek può fare una o tutte le seguenti azioni: sospendere ulteriori consegne di qualsiasi Merce e/o Servizio all'Acquirente; esercitare un diritto di pegno generale di proprietà e di vendita su qualsiasi bene dell'Acquirente in possesso di Minetek; esercitare il diritto di risolvere il Contratto; o risolvere qualsiasi altro accordo con l'Acquirente. Se Minetek intraprende una o tutte queste azioni, l'Acquirente accetta di non avere alcun diritto nei confronti di Minetek.
3.8 Minetek avrà il diritto di recuperare dall'Acquirente tutti i costi legali e di altro tipo sostenuti da Minetek derivanti dal mancato pagamento dell'Acquirente e dalla riscossione di qualsiasi somma scaduta.
4. LEGISLAZIONE SUI PAGAMENTI NEL SETTORE DELL'EDILIZIA E DELLE COSTRUZIONI
4.1 A esclusiva discrezione di Minetek, in caso di controversie o reclami per Merci e/o Servizi non pagati:
(a) Minetek può presentare all'Acquirente richieste di pagamento in conformità al SOPA per Beni e/o Servizi forniti nel Nuovo Galles del Sud; e
(b) Minetek può presentare all'Acquirente richieste di pagamento per Merci e/o Servizi forniti al di fuori del Nuovo Galles del Sud, in conformità con la legislazione sui pagamenti del settore edile e delle costruzioni dello Stato o del territorio in cui sono stati forniti.
4.2 L'Acquirente riconosce e concorda che ogni fattura emessa da Minetek all'Acquirente è da intendersi come una richiesta di pagamento ai sensi della pertinente legislazione sui pagamenti del settore edile e delle costruzioni dello Stato o del territorio in cui sono stati forniti i Beni e/o i Servizi.
4.3 Se è richiesta l'aggiudicazione di una richiesta di pagamento, sarà scelto Adjudicate Today per gestire il processo di aggiudicazione.
5. CONSEGNA DELLA MERCE
5.1 La consegna della Merce sarà effettuata all'indirizzo dell'Acquirente specificato nell'Ordine, o se non specificato, la consegna sarà effettuata come stabilito da Minetek.
5.2 L'Acquirente dovrà prendere tutte le disposizioni necessarie per prendere in consegna la Merce ogni volta che questa viene offerta in consegna, anche assicurandosi che l'Acquirente abbia a disposizione le necessarie attrezzature di sollevamento al momento della Consegna.
5.3 Minetek può consegnare la Merce in rate separate (in conformità a qualsiasi programma di consegna concordato). Ciascuna rata separata sarà fatturata e pagata in conformità ai Termini.
5.4 La mancata consegna della Merce da parte di Minetek nei tempi previsti non darà diritto all'Acquirente di chiedere il risarcimento di eventuali perdite o danni, di annullare, rescindere, risolvere o considerare il Contratto come ripudiato.
5.5 Minetek non sarà responsabile per qualsiasi perdita o danno dovuto alla mancata o ritardata consegna della Merce (o di una parte di essa) in modo tempestivo o totale, e l'Acquirente non ha il diritto di trattenere parte, dedurre o compensare la fattura di Minetek in relazione a tale mancata o ritardata consegna.
5.6 Minetek potrà sospendere o annullare la consegna della Merce se Minetek ritiene ragionevolmente che la Merce possa causare lesioni o danni (anche per motivi tecnici, scientifici, medici o di efficacia) o possa violare i diritti di proprietà intellettuale di qualsiasi persona, o se i pagamenti dovuti dall'Acquirente a Minetek rimangono in sospeso. Nessuna di tali sospensioni o cancellazioni costituirà in alcun modo ammissione di responsabilità o colpa da parte di Minetek.
6. GARANZIA
6.1 Nella misura consentita dalla legge, Minetek esclude tutte le garanzie ad eccezione di quanto previsto nei Termini o nel certificato di garanzia del produttore fornito con i Prodotti.
6.2 Minetek garantisce che se esiste un difetto in qualsiasi Merce prodotta da Minetek e viene segnalato dall'Acquirente a Minetek entro 12 mesi dalla Consegna, Minetek, a sua esclusiva discrezione, riparerà il difetto o sostituirà la Merce (dopo averla prima esaminata) a condizione che:
a) la garanzia non copre alcun difetto o danno causato o contribuito da:
(i) l'omissione da parte dell'Acquirente di una corretta e ordinaria manutenzione della Merce;
(ii) il mancato rispetto da parte dell'Acquirente di qualsiasi istruzione o linea guida verbale o scritta fornita da Minetek per l'uso, la manutenzione o il funzionamento della Merce;
(iii) il mancato rispetto da parte dell'Acquirente di qualsiasi requisito legale o normativo applicabile o degli Standard australiani in relazione all'installazione, al funzionamento o alla manutenzione della Merce;
(iv) qualsiasi uso della Merce diverso da quello specificato nell'Ordine;
(v) l'uso continuato della Merce dopo che qualsiasi difetto sia diventato evidente o sarebbe diventato evidente a un operatore o utente ragionevolmente prudente;
(vi) l'uso della Merce prima che Minetek abbia completato l'installazione e/o la messa in funzione della Merce;
(vii) articoli consumabili soggetti a deterioramento o consumo durante il normale servizio o funzionamento; o
(viii) usura, incidenti o cause di forza maggiore.
b) la garanzia non coprirà i costi di collaudo, amministrazione, trasporto e imballaggio o qualsiasi spesa fuori sede sostenuta da Minetek, compresi viaggi, spese per veicoli, noli, trasporti e alloggio, che saranno a carico dell'Acquirente.
c) la garanzia sarà annullata se i Prodotti sono riparati, alterati o revisionati dall'Acquirente o da terzi senza aver prima ottenuto il consenso scritto di Minetek.
d) in relazione a tutte le richieste di garanzia, Minetek non sarà tenuta a risarcire l'Acquirente per eventuali ritardi nella sostituzione o riparazione dei Prodotti o nella corretta valutazione della richiesta di garanzia dell'Acquirente.
e) la garanzia decade se l'Acquirente è inadempiente nel pagamento del Prezzo.
6.3 Se non vengono segnalati a Minetek reclami per difetti entro 12 mesi, l'Acquirente si assume tutte le responsabilità relative ai Beni e/o Servizi e Minetek non avrà alcuna responsabilità.
6.4 Per i Beni non prodotti da Minetek, la garanzia sarà quella corrente fornita dal produttore dei Beni. Minetek non avrà alcuna responsabilità in aggiunta ai termini della garanzia del produttore.
6.5 La seguente dichiarazione si applica se la fornitura della Merce e/o dei Servizi all'Acquirente è una vendita al consumatore come definito nella Legge australiana sui consumatori. In questa dichiarazione, "Nostro" significa "Minetek", "Voi" significa "Acquirente":
I nostri prodotti e servizi sono coperti da garanzie che non possono essere escluse ai sensi della legge australiana sui consumatori. In caso di guasti gravi al servizio, l'utente ha diritto a:
- per annullare il contratto di servizio stipulato con noi; e
- al rimborso della parte non utilizzata o a un indennizzo per il suo valore ridotto.
Il cliente ha inoltre il diritto di scegliere un rimborso o una sostituzione in caso di guasti gravi della merce. Se un guasto della merce o di un servizio non costituisce un guasto grave, avete il diritto di ottenere la correzione del guasto in un tempo ragionevole. Se ciò non avviene, il cliente ha diritto al rimborso della merce e alla cancellazione del contratto per il servizio e al rimborso della parte non utilizzata. Avete inoltre il diritto di essere risarciti per qualsiasi altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile derivante da un guasto della merce o del servizio.
7. RISCHIO E TITOLO
7.1 Tutti i rischi relativi alla Merce passano all'Acquirente al momento della Consegna. Ciò vale anche per qualsiasi consegna parziale della Merce o tentativo di consegna della Merce. Successivamente, il rischio di danni, perdita o deterioramento della Merce per qualsiasi causa passa all'Acquirente.
7.2 Il titolo e la proprietà della Merce non passeranno all'Acquirente fino a quando Minetek non riceverà il pagamento completo della Merce in fondi liquidati sul suo conto bancario.
7.3 Fino al momento in cui la proprietà della Merce passa da Minetek all'Acquirente, Minetek può dare avviso scritto all'Acquirente di restituire la Merce o parte di essa a Minetek o, in alternativa, l'Acquirente concede a Minetek l'autorità di entrare nei locali dell'Acquirente per riprendere possesso della Merce. In seguito a tale avviso (o alla ripresa di possesso) i diritti dell'Acquirente di ottenere la proprietà o qualsiasi altro interesse nei confronti della Merce cesseranno.
7.4 Fino a quando Minetek non avrà ricevuto il pagamento completo della Merce, l'Acquirente tratterrà i proventi della vendita o della cessione della Merce a titolo fiduciario per Minetek.
7.5 Prima del passaggio di proprietà, l'Acquirente riconosce e accetta di concedere a Minetek un interesse di sicurezza sui Beni e sui loro proventi. Minetek può registrare un interesse di sicurezza ai sensi del Personal Property Securities Act 2009 (Cth) (PPSA) in relazione alla Merce e a qualsiasi ricavo derivante da qualsiasi operazione sulla Merce. L'Acquirente riconosce che qualsiasi acquisto da parte sua a condizioni di credito da Minetek, o qualsiasi fornitura con riserva di proprietà ai sensi delle presenti Condizioni, si attacca alla consegna della relativa Merce e costituisce un interesse di sicurezza sul denaro d'acquisto ai sensi del PPSA.
7.6 Se il Preventivo consente espressamente all'Acquirente di vendere qualsiasi Merce prima del passaggio di proprietà, l'Acquirente può farlo nel corso ordinario della sua attività, a condizione che l'Acquirente versi i proventi su un conto bancario separato e li detenga come fiduciario per Minetek.
7.7 Nella misura consentita dalla legge, l'Acquirente rinuncia ai propri diritti o diritti a qualsiasi dichiarazione di verifica o ad altri avvisi o comunicazioni che potrebbero essere necessari, richiesti o auspicabili ai sensi del PPSA.
7.8 Minetek avrà un diritto di pegno su qualsiasi altro bene dell'Acquirente in possesso di Minetek o sotto il controllo di Minetek per tutti gli importi richiesti dovuti e pagabili a Minetek fino al ricevimento del pagamento completo, a fondi puliti, senza deduzioni o compensazioni.
7.9 Nessuna delle parti può registrare, vendere, cedere o trattare in altro modo qualsiasi diritto di garanzia sulla Merce o i proventi di qualsiasi operazione sulla Merce, salvo quanto consentito dalla presente clausola.
8. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
8.1 Nella misura consentita dalla legge, Minetek esclude ogni responsabilità, sia per violazione di contratto, illecito civile, negligenza, violazione di obblighi di legge o di garanzia, contributo o responsabilità oggettiva o in virtù di un indennizzo o di qualsiasi altra base di legge o di equità nei confronti dell'Acquirente derivante da e in relazione ai Prodotti e/o Servizi, ad eccezione di quanto stabilito nelle clausole 6 e 8.2.
8.2 Le disposizioni del Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (e successive modifiche) e di altri statuti di volta in volta in vigore non possono essere escluse, limitate o modificate o possono essere limitate o modificate solo in misura limitata. Le Condizioni devono essere lette e interpretate nel rispetto di tali disposizioni di legge. Qualora si applichino tali disposizioni di legge, nella misura in cui Minetek abbia il diritto di farlo, la sua responsabilità ai sensi di tali disposizioni di legge sarà limitata, a sua scelta, a:
(a) la sostituzione della Merce o la fornitura di Merce equivalente;
(b) la riparazione della Merce;
(c) il pagamento del costo della sostituzione della Merce o dell'acquisto di Merce equivalente; oppure
(d) il pagamento del costo della riparazione della Merce.
8.3 Se la clausola 8.1 è ritenuta non valida o non applicabile, l'Acquirente riconosce che, in nessun caso, la responsabilità di Minetek nei confronti dell'Acquirente, sia per violazione di contratto, illecito civile, negligenza, violazione di obblighi di legge o di garanzia, contributo o responsabilità oggettiva o in virtù di un indennizzo o di qualsiasi altra base di legge o di equità, supererà il
Prezzo.
8.4 L'Acquirente riconosce e concorda che Minetek non sarà responsabile nei confronti dell'Acquirente per violazione di contratto, illecito civile, negligenza, violazione di obblighi di legge o di garanzia, contributo o responsabilità oggettiva o in virtù di un indennizzo o di qualsiasi altra base di legge o di equità per qualsiasi Perdita Conseguente.
8.5 Nella misura consentita dalla legge, l'Acquirente riconosce e concorda che tutte le cause di azione che può avere nei confronti di Minetek, derivanti da o in connessione con la fornitura della Merce o dei Servizi ai sensi del Contratto, scadranno a meno che non vengano intentate entro un mese dal momento della loro maturazione.
9. INDENNITÀ E ASSICURAZIONE
9.1 L'Acquirente indennizza Minetek da tutte le richieste di risarcimento, azioni, procedimenti, responsabilità, spese, perdite o danni, incluse, a titolo esemplificativo, le richieste di surrogazione da parte di qualsiasi assicuratore, qualsiasi lesione personale, morte o danno alla proprietà che derivi dall'uso dei Prodotti da parte dell'Acquirente. L'Acquirente indennizza Minetek da qualsiasi richiesta di risarcimento avanzata da terzi per negligenza, lesioni personali o morte in relazione alla Merce e/o ai Servizi.
9.2 Dal momento in cui il rischio della Merce si trasferisce all'Acquirente e fino al trasferimento della proprietà in conformità alle Condizioni, l'Acquirente deve assicurare la Merce con una compagnia assicurativa con rating S&P Financial non inferiore ad “A” per il suo intero valore di sostituzione contro la perdita o il danneggiamento, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, incendio, danni dolosi, furto e rischi di trasporto.
9.3 L'assicurazione richiesta ai sensi della clausola 9.2 deve coprire i rispettivi diritti e interessi dell'Acquirente e di Minetek (in qualità di proprietario), prendere nota degli interessi di Minetek in qualità di proprietario se richiesto da Minetek, e includere:
(a) una clausola di responsabilità incrociata, con l'intento che ogni assicurato sia considerato un assicurato separato ai sensi della polizza;
(b) una disposizione esplicita che richieda all'assicuratore di notificare a Minetek il mancato rinnovo, la decadenza o la cancellazione intermedia della polizza assicurativa; e
(c) un riconoscimento da parte dell'assicuratore che, in caso di perdita o danneggiamento della Merce, tutte le somme derivanti da un eventuale risarcimento assicurativo saranno utilizzate per riparare o sostituire la Merce. Tale determinazione sarà ad esclusiva discrezione di Minetek.
9.4 L'Acquirente non deve fare, consentire o permettere che venga fatto nulla che possa pregiudicare l'assicurazione della Merce.
9.5 Ogniqualvolta richiesto da Minetek, l'Acquirente fornirà prontamente alla prima parte copie dei certificati di valuta delle assicurazioni richieste ai sensi del presente Contratto.
9.6 L'Acquirente è responsabile e deve pagare qualsiasi eccesso o franchigia delle polizze assicurative richieste dai Termini nella misura del suo contributo alla perdita o al danno.
9.7 Se l'Acquirente non assicura la Merce in conformità alle clausole 9.2 e 9.3, Minetek può, ma non è obbligata a, procurare e mantenere tale assicurazione e il costo di ciò sarà un debito dovuto e immediatamente pagabile dall'Acquirente a Minetek.
9.8 L'Acquirente deve informare prontamente Minetek per iscritto di qualsiasi evento o circostanza che possa dare origine a una richiesta di risarcimento ai sensi dell'assicurazione richiesta dalla clausola 9.3 e tenere Minetek informata degli sviluppi successivi e adottare tutte le misure ragionevoli per garantire una rapida e favorevole risoluzione della richiesta.
10. RISOLUZIONE PER GIUSTA CAUSA
10.1 Minetek può rescindere il Contratto, o qualsiasi sua parte, immediatamente
dandone comunicazione scritta all'Acquirente se l'Acquirente:
(a) commetta una violazione sostanziale del Contratto che non sia sanata in modo soddisfacente per Minetek entro sette (7) giorni dalla notifica scritta di Minetek; oppure
(b) non prende la Consegna ai sensi della clausola 5, e non vi pone rimedio entro ventiquattro (24) ore dal ricevimento di un avviso scritto da parte di Minetek.
10.2 Minetek può anche risolvere il Contratto, o qualsiasi parte di esso, con effetto immediato, se l'Acquirente:
(a) commette una violazione sostanziale che non viene sanata entro quattordici (14) giorni dalla notifica scritta dell'altra parte; (b) è oggetto di un evento di insolvenza che significa:
(i) l'Acquirente diventi insolvente o sia altrimenti incapace di pagare i propri debiti alla scadenza;
(ii) sia stata avviata una procedura per la nomina di un amministratore esterno o di un liquidatore dell'Acquirente;
(iii) l'Acquirente è sottoposto a gestione o amministrazione ufficiale;
(iv) si presume che l'Acquirente sia insolvente ai sensi del Corporations Act a seguito di una richiesta legale; oppure
(v) si verifichino circostanze che, a esclusiva discrezione di Minetek, indichino l'incapacità dell'Acquirente di pagare.
10.3 Se il Contratto viene risolto ai sensi delle clausole 10.1 o 10.2, l'Acquirente deve, oltre a qualsiasi altro danno risarcibile per legge, pagare a Minetek come risarcimento per la risoluzione:
(a) i costi effettivi della cessazione, compresi:
(i) il costo di qualsiasi apparecchiatura, parte, componente e materiale ordinato da Minetek che è tenuta ad accettare e che non può ragionevolmente evitare o annullare;
(ii) eventuali costi di perdite derivanti dalla cancellazione o dalla risoluzione di contratti con terzi, compresi i costi di interruzione del contratto e le spese di cancellazione;
(iii) costi ragionevoli di smobilitazione e qualsiasi costo aggiuntivo di trasporto, trasporto, movimentazione, imballaggio, materiali di consumo, assicurazione o manutenzione; e
(iv) qualsiasi altro costo sostenuto da Minetek fino al momento della risoluzione.
10.4 Se:
(a) qualsiasi somma di denaro dovuta a Minetek diventi scaduta o, a giudizio di Minetek, l'Acquirente non sia in grado di far fronte ai pagamenti dovuti; oppure
(b) l'Acquirente diventi insolvente, convochi un'assemblea dei creditori o proponga o concluda un concordato con i creditori, o faccia una cessione a beneficio dei suoi creditori; oppure
(c) venga nominato un curatore fallimentare, un amministratore, un liquidatore (provvisorio o altro) o una persona simile in relazione all'Acquirente o a qualsiasi bene dell'Acquirente: senza pregiudizio per gli altri rimedi di legge di Minetek,
Minetek avrà il diritto di sospendere in tutto o in parte l'esecuzione del Contratto, senza pregiudicare qualsiasi altro rimedio di cui possa disporre, e tutti gli importi dovuti a Minetek, siano essi dovuti o meno, diventeranno immediatamente esigibili.
11. RISOLUZIONE PER CONVENIENZA
11.1 Minetek può risolvere il Contratto per sua convenienza con un preavviso scritto di 14 giorni all'Acquirente. Minetek non sarà responsabile nei confronti dell'Acquirente per qualsiasi perdita o danno derivante da tale risoluzione.
11.2 Se non è stata fornita alcuna Merce e/o Servizio all'Acquirente prima del ricevimento di un avviso di risoluzione per convenienza, Minetek rimborserà qualsiasi deposito pagato.
11.3 La risoluzione del Contratto, comunque avvenuta, non pregiudica i diritti e i rimedi delle parti maturati al momento della risoluzione. Le clausole che espressamente o implicitamente sopravvivono alla risoluzione del Contratto continueranno ad avere pieno vigore ed effetto.
12. PROPRIETÀ INTELLETTUALE
12.1 Ciascuna parte concede in licenza all'altra la propria Proprietà Intellettuale preesistente che non sia stata creata prevalentemente ai fini dell'Ordine, sia che sia venuta ad esistenza prima o dopo la data dell'Ordine, nella misura necessaria a consentire all'altra parte di fornire, gestire o utilizzare la Merce o i Servizi, a seconda dei casi.
12.2 La proprietà di tutta la Proprietà Intellettuale scoperta o venuta ad esistenza come risultato, ai fini o in connessione con la fornitura dei Beni e/o dei Servizi in conformità con il Contratto è e sarà di proprietà di Minetek (“Proprietà Intellettuale del Contratto”).
12.3 Minetek concede all'Acquirente una licenza mondiale, non esclusiva, irrevocabile e gratuita per l'utilizzo della proprietà intellettuale del Contratto ai fini del funzionamento o dell'utilizzo dei Beni e/o dei Servizi. La licenza è sub-licenziabile dall'Acquirente agli appaltatori dell'Acquirente solo nella misura necessaria per il funzionamento, la manutenzione e l'uso dei Beni.
12.4 Ciascuna parte garantisce all'altra di tenerla indenne da qualsiasi costo o perdita in relazione a qualsiasi violazione della Proprietà Intellettuale di terzi, salvo nella misura in cui sia causata dall'altra parte.
13. RISERVATEZZA
13.1 I Termini e le disposizioni di tutti i Contratti sono riservati e non devono essere divulgati dall'Acquirente a terzi senza il preventivo consenso scritto di Minetek, a meno che tale divulgazione non sia richiesta dalla legge (ad eccezione dell'articolo 275(1) del PPSA).
13.2 Le parti convengono che le disposizioni della presente clausola 13 costituiscono un “accordo di riservatezza” ai sensi dell'articolo 275 (6) del PPSA.
13.3 Le restrizioni contenute in questa clausola 13 non si applicano a nessuna delle Condizioni o disposizioni dei Contratti che Minetek stessa ha reso di pubblico dominio.
14. RESPONSABILITÀ DELL'ACQUIRENTE
14.1 L'Acquirente è l'unico responsabile di;
(a) ottenere qualsiasi approvazione; e/o
(b) essere conformi a qualsiasi norma australiana pertinente (o, se la Merce deve essere utilizzata in un paese diverso dall'Australia, alle norme legali e regolamentari applicabili in tale paese) richiesta per l'installazione o l'uso della Merce.
14.2 Eventuali spese applicabili saranno di esclusiva responsabilità dell'Acquirente.
15. CONTROVERSIE
15.1 Se una delle parti desidera sollevare una controversia o una divergenza in relazione al Contratto, deve darne tempestivamente avviso per iscritto all'altra parte e successivamente, come condizione preliminare all'avvio di un'azione legale: (a) entro 14 giorni dalla notifica di una controversia, l'altra parte deve fornire alla prima una risposta scritta che illustri la sua posizione; e
(b) entro sette (7) giorni da tale risposta, i rispettivi dirigenti coinvolti devono incontrarsi di persona almeno una volta per cercare di risolvere la controversia in buona fede.
16. LEGGE E GIURISDIZIONE
16.1 Il Contratto è regolato e sarà interpretato in conformità alle leggi dello Stato del New South Wales e del Commonwealth dell'Australia e Minetek non si assume alcuna responsabilità per i cambiamenti di legge che riguardano i Prodotti forniti.
16.2 La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (Vienna, 1980) non si applica al Contratto.
17. EMENDAMENTO
17.1 Qualsiasi modifica ai Termini dovrà essere effettuata per iscritto e, in caso contrario, non sarà vincolante per Minetek. Se una qualsiasi disposizione del presente Contratto è illegale o non valida a causa di uno statuto o di una norma di legge applicabile, tale disposizione sarà separata dal resto del presente Contratto che rimarrà valido e vincolante per entrambe le parti.
18. SUBAPPALTO E CESSIONE
18.1 L'Acquirente non può cedere, novare o trasferire il Contratto o qualsiasi pagamento, obbligo, diritto, beneficio o interesse che abbia in base al Contratto senza il preventivo consenso scritto di Minetek.
18.2 Minetek può cedere il presente Contratto a qualsiasi entità ad essa collegata e subappaltare qualsiasi parte dei suoi obblighi ai sensi del presente Contratto senza il consenso dell'Acquirente.
19. ACCORDO COMPLETO
19.1 Il Contatto costituisce l'intero accordo tra le parti in merito al suo oggetto. Tutte le trattative, gli accordi, le comunicazioni, le intese e le dichiarazioni precedenti sull'oggetto del Contratto non hanno alcun effetto. L'Acquirente garantisce e riconosce di affidarsi esclusivamente alle proprie capacità e al proprio giudizio nella stipula del Contratto.
20. FORZA MAGGIORE
20.1 Se Minetek è impossibilitata, direttamente o indirettamente, ad adempiere a uno qualsiasi dei suoi obblighi ai sensi del Contratto per cause di Forza Maggiore, può, mediante avviso all'Acquirente, prorogare il termine di consegna o risolvere il Contratto, e l'Acquirente non avrà alcuna pretesa nei confronti di Minetek per il risarcimento dei danni o per qualsiasi altro rimedio.
21. GENERALE
21.1 Se l'Acquirente è più di una persona o entità, ciascuna persona o entità (a seconda dei casi) sarà responsabile in solido nei confronti di Minetek ai sensi del Contratto.
21.2 Ciascuna parte deve sostenere le proprie spese legali, contabili e di altro tipo relative alla preparazione e alla stipula del Contratto.
21.3 Nulla costituisce una joint venture, un'agenzia, una partnership o un altro rapporto fiduciario tra Minetek e l'Acquirente.
21.4 Minetek può rinunciare a un requisito o a una violazione del Contratto solo in forma scritta e firmata da Minetek, e tale rinuncia è limitata al caso in questione.
Il nostro obiettivo è aiutare i nostri clienti a raggiungere e mantenere la conformità. Abbiamo oltre 30 anni di esperienza nel fornire al settore prodotti di altissima qualità e un servizio clienti senza pari. Minetek dispone di team altamente qualificati, esperti e competenti che forniscono soluzioni complete end-to-end.