Términos y Condiciones para la venta de

bienes y/o servicios de Minetek

1. Definiciones

1.1 “Aceptación” tiene el significado dado en la cláusula 2.3.

1.2 “Aprobación” significa cualquier consentimiento, aprobación, orden, certificado de autorización de, o registro, declaración o presentación con, o permiso de, o notificación a, cualquier Autoridad requerida por la ley aplicable.

1.3 “Normas australianas” se refiere a los documentos publicados que establecen especificaciones y procedimientos diseñados para garantizar que los productos, servicios y sistemas sean seguros, fiables y de manera coherente de la manera en que están destinados.

1.4 “Autoridad” se refiere a cualquier entidad administrativa, judicial, ejecutiva, legislativa u otra entidad gubernamental pertinente, departamento, agencia, comisión, junta directiva, oficina o tribunal, y cualquier otra organización reguladora o autorreguladora, en cualquier país o jurisdicción.

1.5 “Comprador” se refiere a cualquier comprador de Bienes y/o Servicios de Minetek o cualquier persona que actúe en nombre y con la autoridad del Comprador.

1.6 “Pérdida consecuente” significa cualquier pérdida consecuente, indirecta, remota o imprevisible, incluyendo, sin limitación; pérdida de beneficios o ingresos, pérdida de uso, pérdida económica o financiera, pérdida de producción o pérdida por motivo de cierre o no operación, pérdida de negocio, pérdida de oportunidades, interrupción del negocio, pérdida de buena voluntad o reputación empresarial, pérdida de ahorros anticipados, aumento de los costes de financiación o operación y/o daños ejemplares o punitivos, sufridos o incurridos por el Comprador o cualquier tercero.

1.7 “Contrato” tiene el significado indicado en la cláusula 2.4.

1.8 “Despacho” significa cuando las Mercancías salen de las instalaciones de Minetek para su Entrega al Comprador.

1.9 “Entrega”/”Entrega” significa: si las Mercancías deben ser recogidas por el Comprador o su transportista de Minetek, cuando la carga de los Productos comienza por el Comprador o su transportista; y si las Mercancías van a ser entregadas al Comprador o a su transportista por Minetek o su transportista, cuando las Mercancías se descargan en el lugar de entrega.

1.10 “Fuerza Mayor” significa un acto de Dios, guerra, pandemia, incendio, huelga, bloqueo, conflicto comercial o industrial, interferencia gubernamental, retrasos en el transporte, accidentes, descomposición de plantas o maquinaria, o cualquier otra causa fuera del control de Minetek.

1.11 “Mercancías” se refiere a los Productos y/o Equipos mencionados en el Pedido y suministrados por Minetek al Comprador en virtud del Contrato.

1.12 El “GST” tiene el mismo significado que en la Ley de 1999 (Cth) del nuevo sistema tributario (impuesto sobre bienes y servicios) (en su forma enmendada).

1.13 “Propiedad intelectual” se refiere a todos los derechos de propiedad industrial e intelectual, ya sean protegidos por ley, derecho común o equidad, incluidos, entre otros, todos los derechos de autor de los Productos y todos los materiales proporcionados en relación con los Productos, los derechos en relación con las invenciones (incluidas todas las patentes y solicitudes de patente), los secretos comerciales y los conocimientos que se refieren, los derechos de diseño (registrables o no), los derechos de marca (registrados o no) , derechos de diseño del diseño del circuito y excluyendo los derechos morales no asignables.

1.14 “Minetek” significa Minetek Pty Ltd ABN 35 167 164 936 con la dirección registrada 1 Civic Avenue, Singleton NSW 2330 Australia.

1.15 “Pedido” significa una solicitud o orden de compra de Bienes y/o Servicios realizada por un Comprador de conformidad con una Cotización.

1.16 “Precio” significa el precio de los Productos y/o Servicios especificados en la Cotización y sujetos a los Términos.

1.17 “Cotización” se refiere a la cotización proporcionada por Minetek al Comprador por el Precio, especificación y alcance de los Productos y/o Servicios, incluyendo cualquier término y condición especial establecido en la Cotización, e incluye cualquier Cotización revisada.

1.18 “Servicios” se refiere a cualquier servicio especificado en el Pedido y cualquier trabajo incidental que pueda deducirse razonablemente según sea necesario o apropiado para prestar dichos servicios.

1.19 “SOPA” significa la Ley de Seguridad de pago de la industria de la construcción y la construcción de 1999 (NSW).

1.20 “Términos” se refiere a estos Términos y Condiciones para la venta de Bienes y Servicios por Minetek.

2. El Contrato

2.1 Al realizar un Pedido, el Comprador se ofrece a contratar con Minetek sobre la base del Pedido, la Cotización y los Términos.

2.2 Junto con el Pedido, el Comprador debe devolver una copia firmada de los Términos. Estos Términos seguirán aplicándose a cualquier Pedido, independientemente de si el Comprador devuelve una copia firmada.

2.3 Minetek acepta un Pedido realizado por el Comprador cuando Minetek proporcione una notificación de Aceptación del Pedido al Comprador.

2.4 Tras la Aceptación, se produce un Contrato vinculante entre Minetek y el Comprador que incorpora los siguientes documentos:

a) la cotización o cualquier cotización revisada;
b) los Términos;
c) la Orden; Y
d) el aviso de Aceptación de la Orden.

2.5 Estos Términos se aplican a todas las Cotizaciones y Pedidos y prevalecerán sobre los términos y condiciones propuestos o afirmados por el Comprador.

2.6 En caso de incompatibilidad, ambiguedad o discrepancia, el orden de prioridad en la cláusula 2.4 se aplica con el primer documento enumerado teniendo la máxima prioridad y así sucesivamente.

3. Condiciones de precios y pagos

3.1 El Precio de los Productos y/o Servicios se especifica en la Cotización. A menos que la Cotización indique lo contrario, Minetek puede alterar el Precio en cualquier momento antes de la Aceptación de un Pedido sin previo aviso.

3.2 En caso de que haya alguna variación en los Productos y/o Servicios, instrucciones de Entrega o cualquier otro artículo o asunto en el que se base la Cotización, Minetek se reserva el derecho de revisar y modificar el Precio en consecuencia. El Precio puede ser ajustado por Minetek para tener en cuenta las variaciones en el costo para Minetek derivadas de la alteración o ajuste de los Bienes y/o Servicios solicitados por el Comprador, retrasos en la fabricación o Entrega, variación en los cargos gubernamentales y honorarios legales, dificultades laborales, y cualquier variación a los tipos de cambio relevantes para el cálculo del Precio y que se produzcan después de la fecha de la Cotización.

3.3 El Comprador deberá pagar el impuesto sobre bienes y servicios o cualquier otro impuesto, gravamen, tarifa o cargo aplicable al suministro de los Bienes y/o Servicios, además del pago del Precio y al mismo tiempo que el mismo. Minetek proporcionará al Comprador una factura de impuestos según lo exija la ley.

3.4 A menos que la Cotización indique lo contrario, el Comprador debe pagar el Precio de los Bienes y/o Servicios que se le suministran dentro de los 30 días de la fecha de la factura de dichos Productos y/o Servicios. Los intereses serán pagaderos por el Comprador sobre todas las cantidades atrasadas al vendedor a la tasa del 12% anual devenga, calculada a partir de la fecha de vencimiento para el pago del importe pendiente hasta la fecha de pago por el Comprador. Cualquier pago realizado por el Comprador se acreditará primero contra cualquier interés que se haya acumulado.

3.5 El Comprador no debe retener el pago ni hacer ninguna deducción del Precio facturado o cualquier otra cantidad adeudada a Minetek sin el consentimiento previo por escrito de Minetek.

3.6 La recepción de cualquier importe no constituirá el pago hasta el momento en que el importe se abone o se cumpla en su totalidad.

3.7 Si el Comprador no paga a Minetek de acuerdo con los Términos, Minetek puede hacer cualquiera o todos los siguientes: suspender nuevas entregas de cualquier Bien y/o Servicios al Comprador; ejercer un gravamen posesomentado general sobre, y el poder de venta de, cualquiera de los Bienes del Comprador en posesión de Minetek; ejercer su derecho a rescindir el Contrato; o rescindir cualquier otro acuerdo con el Comprador. Si Minetek toma cualquiera o todas estas acciones, el Comprador acepta que no tendrá ninguna reclamación contra Minetek.

3.8 Minetek tendrá derecho a recuperar del Comprador todos los gastos legales y de otro tipo incurridos por Minetek derivados de la prescentuidad del Comprador en el pago y la recogida de cualquier dinero vencido.

4. Legislación de pago de la industria de la construcción y la construcción

4.1 A discreción exclusiva de Minetek, si hay disputas o reclamaciones por Bienes y/o Servicios no pagados:

(a) Minetek puede atender reclamaciones de pago de acuerdo con el SOPA en el Comprador de Bienes y/o Servicios suministrados en Nueva Gales del Sur; Y

(b) Minetek puede atender reclamaciones de pago al Comprador por Bienes y/o Servicios suministrados fuera de Nueva Gales del Sur, de conformidad con la legislación de pago pertinente de la industria de la construcción y edificación del estado o territorio en el que se suministraron.

4.2 El Comprador reconoce y acepta que cada factura emitida por Minetek al Comprador está destinada a ser una reclamación de pago en virtud de la legislación de pago pertinente de la industria de la construcción y construcción del estado o territorio en el que se suministraron los Bienes y/o Servicios.

4.3 Si se requiere la adjudicación de una reclamación de pago, Adjudicate Today será elegido para gestionar el proceso de adjudicación.

5. Entrega de mercancías

5.1 La entrega de las Mercancías se realizará a la dirección del Comprador especificada en el Pedido, o si no se especifica, la entrega se realizará según lo determine Minetek.

5.2 El Comprador hará todos los arreglos necesarios para recibir la Entrega de las Mercancías siempre que se presenten para su Entrega, incluso asegurándose de que el Comprador tenga el equipo de elevación necesario disponible en el momento de la Entrega.

5.3 Minetek puede entregar las Mercancías a plazos separados (de acuerdo con cualquier plazo de entrega acordado). Cada cuota separada se facturará y pagará de acuerdo con los Términos.

5.4 El hecho de que Minetek no entregue mercancías a tiempo no dará derecho al Comprador; reclamar cualquier pérdida o daño, cancelar, rescindir, rescindir o tratar el Contrato como repudiado.

5.5 Minetek no será responsable de ninguna pérdida o daño debido a un fallo o retraso por parte de Minetek para entregar los Bienes (o cualquiera de ellos) con prontitud o en absoluto, y el Comprador no tiene derecho a retener parte de, deducir o establecercontra la factura de Minetek con respecto a cualquier tal fracaso o retraso.

5.6 Minetek puede suspender o cancelar la entrega de los Bienes si Minetek considera razonablemente que los Bienes pueden causar lesiones o daños (incluyendo por razones técnicas, científicas, médicas o de eficacia) o pueden infringir los derechos de propiedad intelectual de cualquier persona, o si los pagos adeudados por el Comprador a Minetek siguen pendientes. Ninguna suspensión o cancelación constituirá de ninguna manera responsabilidad o culpa por parte de Minetek.

6. Garantía

6.1 En la medida permitida por la ley, Minetek excluye todas las garantías, excepto según lo dispuesto en los Términos o en el certificado de garantía de un fabricante proporcionado con los Productos.

6.2 Minetek garantiza que si existe algún defecto en cualquier Mercancía fabricada por Minetek y es reportado por el Comprador a Minetek dentro de los 12 meses de la Entrega, Minetek, entonces Minetek, a su entera discreción, reparará el defecto, o reemplazará los Bienes (después de examinar primero los Productos) siempre que:

a) la garantía no cubrirá ningún defecto o daño causado o contribuido por:

(i) la incapacidad del Comprador para apoyarrly y
mantener rutinariamente los Bienes; (ii) el incumplimiento por parte del Comprador de las instrucciones o directrices verbales o escritas proporcionadas por Minetek para el uso, mantenimiento u operación de los Productos;
(iii) el incumplimiento por parte del Comprador de cualquier requisito legal o reglamentario aplicable o las Normas australianas con respecto a la instalación, operación o mantenimiento de los Productos;
(iv) cualquier uso de las Mercancías de otra manera que no sea para cualquier aplicación especificada en la Orden;
(v) el uso continuado de las Mercancías después de que cualquier defecto se haga evidente o se hubiera hecho evidente para un operador o usuario razonablemente prudente;
(vi) el uso de los Bienes antes de que Minetek complete la instalación y/o puesta en marcha de los Bienes;
(vii) artículos consumibles sujetos a deterioro o consumo en el servicio u operación normal; O
(viii) desgaste justo, cualquier accidente o fuerza mayor.

b) la garantía no cubrirá los costos de prueba, administración, flete y embalaje o cualquier gasto fuera del sitio incurrido por Minetek, incluidos los gastos de viaje, vehículos, flete, transporte y alojamiento, que serán a costa del Comprador.

c) la garantía se anulará si los Productos son reparados, alterados o revisados por el Comprador o cualquier tercero sin que se obtenga por primera vez el consentimiento por escrito de Minetek.

d) con respecto a todas las reclamaciones de garantía, Minetek no será responsable de compensar al Comprador por cualquier retraso en la sustitución o reparación de los Productos o en la evaluación adecuada de la reclamación de garantía del Comprador.

e) la garantía se anulará si el Comprador incumple cualquier pago del Precio.

6.3 Si no se informa a Minetek ninguna reclamación por defecto en un plazo de 12 meses, el Comprador asume todas las responsabilidades con los Productos y/o Servicios y Minetek no tendrá responsabilidad alguna.

6.4 Para las Mercancías no fabricadas por Minetek, la garantía será la garantía actual proporcionada por el fabricante de los Productos. Minetek no tendrá responsabilidad alguna además de los términos de la garantía del fabricante.

6.5 La siguiente declaración se aplica si el suministro de los Bienes y/o Servicios al Comprador es una venta al consumidor tal como se define en el Ley del Consumidor. En esta declaración, ‘Nuestro’ significa ‘Minetek’, ‘Usted’ significa el ‘Comprador’:

Nuestros bienes y servicios vienen con garantías que no pueden ser excluidas bajo la Ley Australiana del Consumidor. Para fallas importantes con el servicio, usted tiene derecho a:

• cancelar su contrato de
servicio con nosotros; y • a un reembolso por la parte no utilizada, o a una compensación por su valor reducido.

También tiene derecho a elegir un reembolso o reemplazo por fallas importantes con mercancías. Si un fallo con los bienes o un servicio no equivale a un fallo importante, usted tiene derecho a que se rectifiquen el fallo en un tiempo razonable. Si esto no se hace, usted tiene derecho a un reembolso por los bienes y a cancelar el contrato para el servicio y obtener un reembolso de cualquier porción no utilizada. También tiene derecho a ser compensado por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible por un fallo en los bienes o servicios.

7. Riesgo y título

7.1 Todo riesgo para los Bienes pasa al Comprador en el momento de la Entrega. Esto también se aplicará a cualquier Entrega parcial de las Mercancías o intento de Entrega de las Mercancías. A partir de entonces, el riesgo de daños o pérdidas o deterioro de los Bienes por cualquier causa pasa al Comprador.

7.2 El título y la propiedad de los Bienes no pasarán al Comprador hasta que Minetek reciba el pago ú completo de los Bienes en fondos compensados en su cuenta bancaria.

7.3 Hasta que el título en los Bienes pase de Minetek al Comprador, Minetek podrá dar aviso por escrito al Comprador para devolver los Bienes o cualquiera de ellos a Minetek o, alternativamente, el Comprador otorga a Minetek autoridad para entrar en las instalaciones del Comprador para volver a tomar las bases posesión de los Bienes. Tras dicha notificación (o tras la reposesión) cesarán los derechos del Comprador para obtener la propiedad o cualquier otro interés en los Productos.

7.4 Hasta que Minetek haya recibido el pago óntegro de los Bienes, el Comprador conservará cualquier producto de la venta o eliminación de los Bienes en fideicomiso para Minetek.

7.5 Antes de la aprobación del título, el Comprador reconoce y acepta que otorgará a Minetek un interés de seguridad en los Productos y sus ingresos. Minetek puede registrar un interés de garantía en virtud de la Ley de Valores de Propiedad Personal de 2009 (Cth) (PPSA) en relación con los Bienes y cualquier producto que surja con respecto a cualquier tratamiento en los Bienes. El Comprador reconoce que cualquier compra por ella en condiciones de crédito de Minetek, o cualquier retención de suministro de título de conformidad con estos Términos, se adjunta en el momento de la entrega de los Bienes relevantes y constituye un interés de garantía de dinero de compra bajo la PPSA.

7.6 Si la Cotización permite expresamente al Comprador la venta de cualquier Mercancía antes de la aprobación del título, el Comprador podrá hacerlo en el curso ordinario de su negocio, siempre que el Comprador pague los ingresos en una cuenta bancaria separada y los mantenga como fiduciarios de Minetek.

7.7 En la medida permitida por la ley, el Comprador renuncia a sus derechos o derechos a cualquier declaración de verificación u otros avisos o comunicaciones que puedan ser necesarios, requeridos o deseables bajo la PPSA.

7.8 Minetek tendrá un gravamen sobre cualquiera de los demás bienes del Comprador en posesión de Minetek o bajo el control de Minetek por todas las cantidades reclamadas y pagaderas a Minetek hasta que el pago se reciba en su totalidad, los fondos compensados sin deducción o compensación.

7.9 Ninguna de las partes podrá registrar, vender, disponer o negociar de otro modo cualquier interés de garantía en los Productos o ingresos de cualquier transacción en los Productos que no sea la permitida por esta cláusula.

8. Limitación de responsabilidad

8.1 En la medida permitida por la ley, Minetek excluye toda responsabilidad, ya sea en incumplimiento de contrato, agravio, negligencia, incumplimiento del deber legal o garantía, contribución o responsabilidad estricta o bajo una indemnización o cualquier otra base en la ley o equidad para el Comprador que surja de y en relación con los Productos y / o Servicios, excepto en la medida establecida en las cláusulas 6 y 8.2.

8.2 Las disposiciones de la Ley de Competencia y Consumo de 2010 (Cth) (modificada) y otras leyes vigentes de vez en cuando no pueden excluirse, restringirse o modificarse, o sólo pueden restringirse o modificarse en una medida limitada. Los Términos deben ser leídos e interpretados sujetos a dichas disposiciones legales. Si se aplican tales disposiciones legales, en la medida en que Minetek tenga derecho a hacerlo, su responsabilidad en virtud de dichas disposiciones legales se limitará a su elección a:

(a) la sustitución de los Bienes o el suministro de Mercancías equivalentes;
(b) la reparación de las Mercancías;
(c) el pago del costo de la sustitución de los Bienes o de la adquisición de Bienes equivalentes; O
(d) el pago del coste de la reparación de las Mercancías.

8.3 Si se determina que la cláusula 8.1 es inválida o inaplicable, el Comprador reconoce que, en ningún caso la responsabilidad de Minetek ante el Comprador, ya sea que incumpla contrato, agravio, negligencia, incumplimiento del deber legal o garantía, contribución o responsabilidad estricta o bajo una indemnización o cualquier otra base legal o de equidad exceda el
Precio.

8.4 El Comprador reconoce y acepta que Minetek no será responsable ante el Comprador, ya sea en incumplimiento de contrato, agravio, negligencia, incumplimiento del deber legal o garantía, contribución o responsabilidad estricta o bajo una indemnización o cualquier otra base en la ley o la equidad por cualquier Pérdida Consecuente.

8.5 En la medida permitida por la ley, el Comprador reconoce y acepta que todas las causas de acción que pueda tener contra Minetek, que surjan de o en relación con el suministro de los Bienes o Servicios en virtud del Contrato expirarán a menos que se presenten dentro de un mes desde el momento de la acumulación de los mismos.

9. Indemnización y seguros

9.1 El Comprador indemniza a Minetek contra todas las reclamaciones, acciones, procedimientos, responsabilidades, gastos, pérdidas o daños, incluyendo, con limitación, reclamaciones por vía o subrogación por cualquier aseguradora, cualquier lesión personal, muerte o daño a la propiedad que surja del uso de los Bienes por parte del Comprador. El Comprador indemniza a Minetek contra cualquier reclamación hecha por un tercero con respecto a negligencia, lesiones personales o muerte que surja en relación con los Productos y/o Servicios.

9.2 Desde el momento en que el riesgo en los Bienes se transfiere al Comprador y continuando hasta que el título también se transfiera de acuerdo con los Términos, el Comprador debe asegurar los Productos con una compañía de seguros con una calificación financiera S&P de no menos de “A” por su valor de reemplazo completo contra pérdidas o daños, incluyendo pero no limitado a incendio , daños maliciosos, robo y riesgos de tránsito.

9.3 El seguro requerido en virtud de la cláusula 9.2 debe cubrir los derechos e intereses respectivos del Comprador y Minetek (como propietario), anotar los intereses de Minetek como propietario si así lo requiere Minetek, e incluir:

(a) una cláusula de responsabilidad cruzada, con la intención de que cada parte asegurada se considere asegurada por asegurados separados en virtud de la póliza;
(b) una disposición expresa que exija a la aseguradora que notifique a Minetek si la póliza de seguro no se renueva, caduca o se cancela a mitad de período; Y
(c) un acuse de recibo de la aseguradora de que, en caso de pérdida o daño a los Bienes, todo el dinero derivado de cualquier liquidación de seguro se utilizará para reparar o reemplazar los Productos. Dicha determinación será a discreción exclusiva de Minetek.

9.4 El Comprador no debe hacer ni permitir o permitir que se haga nada que pueda o pueda perjudicar cualquier seguro de los Bienes.

9.5 Siempre que Minetek lo solicite, el Comprador proporcionará inmediatamente a la primera parte copias de los certificados de moneda para los seguros requeridos en virtud de este Contrato.

9.6 El Comprador es responsable y debe pagar cualquier exceso o deducible bajo las pólizas de seguro requeridas por los Términos en la medida de su contribución a la pérdida o daño.

9.7 Si el Comprador no asegura los Bienes de conformidad con las cláusulas 9.2 y 9.3, Minetek puede, pero no está obligado a, adquirir y mantener dicho seguro y el costo de hacerlo será una deuda adeudada e inmediatamente pagadera del Comprador a Minetek.

9.8 El Comprador deberá informar inmediatamente a Minetek por escrito de cualquier evento o circunstancia que pueda dar lugar a una reclamación en virtud del seguro exigido por la cláusula 9.3 y mantener a Minetek informado de los acontecimientos posteriores y tomar todas las medidas razonables para garantizar una solución rápida y favorable de la reclamación.

10. Terminación por causa

10.1 Minetek puede rescindir el Contrato, o cualquier parte del mismo, inmediatamente

mediante notificación por escrito al Comprador si el Comprador:

(a) comete un incumplimiento material del Contrato que no se subsana a satisfacción de Minetek dentro de los siete (7) días siguientes a la notificación por escrito de Minetek; o
(b) no acepta la Entrega de conformidad con la cláusula 5, que no se remedia dentro de las veinticuatro (24) horas posteriores a la recepción de la notificación por escrito de Minetek.

10.2 Minetek también podrá rescindir el Contrato, o cualquier parte del mismo, con efecto inmediato, si el Comprador:

(a) cometa una infracción material que no se subsana dentro de los catorce (14) días posteriores a la notificación por escrito de la otra parte; (b) es objeto de un evento concursal que significa:

(i) el Comprador se vuelve insolvente o de otra manera
no puede pagar sus deudas cuando vencen; (ii) se inician procedimientos para designar a un administrador o liquidador externo para el Comprador;
(iii) el Comprador queda bajo gestión o administración oficial;
(iv) se presume que el Comprador es insolvente en virtud
de la Ley de Sociedades de Capital después de una demanda legal; o (v) se producen circunstancias que, a discreción exclusiva de Minetek, indican la incapacidad de pago del Comprador.

10.3 Si el Contrato se rescinde en virtud de las cláusulas 10.1 o 10.2, el Comprador deberá, además de cualquier otro daño recuperable por ley, pagar a Minetek como compensación por terminación:

(a) los costos reales de terminación, incluyendo:
(i) el costo de cualquier equipo, piezas, componentes y materiales pedidos por Minetek que pueda aceptar y no pueda evitar o cancelar razonablemente;
(ii) cualquier costo de pérdidas que surjan debido a la cancelación o terminación de contratos de terceros, incluidos los costos de interrupción del contrato y los honorarios de cancelación;
(iii) costes razonables de desmovilización y cualquier costo adicional de transporte, flete, manipulación, embalaje, consumibles, seguro o mantenimiento; Y
(iv) cualquier otro costo incurrido por Minetek hasta el momento de la terminación.

10.4 Si:
(a) cualquier dinero a pagar a Minetek se vence, o en opinión de Minetek, el Comprador no podrá hacer frente a sus pagos a medida que vencen; o en su opinión, el Comprador no podrá hacer frente a sus pagos a medida que vencen; o

(b) el Comprador se convierte en insolvente, convoca una reunión con sus acreedores o propone o celebra un acuerdo con los acreedores, o hace una cesión en beneficio de sus acreedores; O

(c) se designa a un receptor, gerente, liquidador (provisional o de otro tipo) o persona similar con respecto al Comprador o a cualquier activo del Comprador: entonces, sin perjuicio de los demás recursos legales de Minetek, law,

Minetek tendrá derecho a suspender la totalidad o parte de su cumplimiento del Contrato sin perjuicio de cualquier otro recurso que pueda tener, y todas las cantidades adeudadas a Minetek, de que se devengarán o no, serán inmediatamente pagaderas.

11. Terminación por conveniencia

11.1 Minetek puede rescindir el Contrato por su conveniencia 14 días de aviso previo por escrito al Comprador. Minetek deberá nser responsable ante el Comprador por cualquier pérdida o daño que surja de dicha terminación.

11.2 Si no se han suministrado Bienes y/o Servicios al Comprador antes de recibir una rescisión por notificación de conveniencia, Minetek reembolsará cualquier depósito pagado.

11.3 La rescisión del Contrato, sin importar lo que sea, no afectará a ninguno de los derechos y recursos de las partes que se hayan devengado como en la terminación. Las cláusulas que sobrevivan expresa o implícitamente a la rescisión del Contrato continuarán en pleno vigor y efecto.

12. Propiedad intelectual

12.1 Cada parte licencia a la otra parte su Propiedad Intelectual preexistente que no se crea predominantemente a los efectos de la Orden, ya sea que surja antes o después de la fecha de la Orden, en la medida necesaria para permitir a la otra parte suministrar, operar o utilizar los Productos o los Servicios según sea el caso.

12.2 La propiedad de toda la Propiedad Intelectual descubierta o que entre en vigor como resultado, a los efectos o en relación con, el suministro de los Bienes y/o Servicios de conformidad con el Contrato recae y será propiedad de Minetek(“P.I. del Contrato”).”).

12.3 Minetek otorga al Comprador una licencia mundial, no exclusiva, irrevocable y libre de regalías para utilizar la P.I. del Contrato con el fin de operar o utilizar los Productos y/o Servicios. La licencia es sub-licenciable por el Comprador a los contratistas del Comprador sólo en la medida requerida para la operación, mantenimiento y uso de los Productos.

12.4 Cada parte garantiza a la otra que indemniza a la otra contra cualquier costo o pérdida en relación con cualquier incumplimiento de la Propiedad Intelectual de terceros, salvo en la medida causada por la otra parte.

13. Confidencialidad

13.1 Los Términos y las disposiciones de todos los Contratos son confidenciales y no deben ser divulgados por el Comprador a terceros sin el consentimiento previo por escrito de Minetek a menos que dicha divulgación sea requerida por la ley (excepto el artículo 275(1) de la PPSA).

13.2 Las partes convienen en que las disposiciones de esta cláusula 13 equivalen a un “acuerdo de confidencialidad” mencionado en el artículo 275 (6) de la PPSA.

13.3 Las restricciones contenidas en esta cláusula 13 no se aplican a ninguno de los Términos o disposiciones de los Contratos que Minetek haya puesto en el dominio público.

14. Responsabilidades del Comprador

14.1 Es responsabilidad exclusiva del Comprador;

(a) obtener cualquier Aprobación; y/o

(b) cumplir con las Normas Australianas pertinentes (o si las Mercancías deben utilizarse en un país distinto de Australia, las normas legales y reglamentarias aplicables de ese país) que sean necesarias para la instalación o el uso de las Mercancías.

14.2 Cualquier cargo aplicable será responsabilidad exclusiva del Comprador.

15. Disputas

15.1 Si alguna de las partes desea plantear una controversia o diferencia en relación con el Contrato, deberá informar inmediatamente a la otra por escrito y posteriormente, como condición previa al inicio de un procedimiento judicial: (a) dentro de los 14 días siguientes a la notificación de una controversia, la otra parte deberá proporcionar a la primera parte una respuesta por escrito indicando su posición; Y

(b) dentro de los siete (7) días siguientes a esa respuesta, los respectivos gerentes involucrados deben reunirse en persona al menos una vez para tratar de resolver la disputa de buena fe.

16. Ley y Jurisdicción

16.1 El Contrato se rige y se interpretará de acuerdo con las leyes del estado de Nueva Gales del Sur y la Commonwealth de Australia y Minetek no se hace responsable de los cambios en la ley que afecten a los Bienes suministrados.

16.2 La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Viena, 1980) no se aplica al Contrato.

17. Enmienda

17.1 Cualquier modificación de los Términos será por escrito y, de lo contrario, no será vinculante para Minetek. Si alguna de las disposiciones de este Contrato es ilegal o inválida debido a cualquier ley o estado de derecho aplicable, dicha disposición se separará del resto de este Contrato, que seguirá siendo válida y vinculante para ambas partes.

18. Subcontratación y asignación

18.1 El Comprador no puede ceder, novate o transferir, el Contrato ni ningún pago, obligación, derecho, beneficio o interés que tenga en virtud del Contrato sin el consentimiento previo por escrito de Minetek.

18.2 Minetek podrá ceder este Contrato a cualquiera de sus entidades relacionadas y subcontratar cualquier parte de sus obligaciones en virtud del presente Contrato sin el consentimiento del Comprador.

19. Acuerdo completo

19.1 El Contacto constituye el acuerdo completo entre las partes en relación de cualquier manera con su objeto. Todas las negociaciones, acuerdos, comunicaciones, entendimientos y representaciones anteriores sobre el objeto del Contrato no tienen ningún efecto. El Comprador garantiza y reconoce que se basa únicamente en su propia habilidad y juicio para celebrar el Contrato.

20. Fuerza mayor

20.1 Si Minetek se ven impedidos directa o indirectamente de realizar cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato por causa de Fuerza Mayor, puede, mediante notificación al Comprador, prorrogar el tiempo de Entrega, o rescindir el Contrato, y el Comprador no tendrá ninguna reclamación contra Minetek por daños o cualquier otro recurso.

21. General

21.1 Si el Comprador es más de una persona o entidad, cada persona o entidad (según corresponda) será solidario ante Minetek en virtud del Contrato.

21.2 Cada parte deberá asumir sus propios costos legales, contables y de otro tipo e incidentales a la preparación y celebración del Contrato.

21.3 Nada constituye una empresa conjunta, agencia, asociación u otra relación fiduciaria entre Minetek y el Comprador.

21.4 Minetek sólo puede renunciar a un requisito o incumplimiento del Contrato por escrito firmado por él, y cualquier renuncia de este tipo se limita a la instancia mencionada.

Nuestro enfoque es ayudar a nuestros clientes a alcanzar y mantener el cumplimiento. Contamos con más de 30 años de experiencia en el suministro de la industria con productos de la más alta calidad y un servicio al cliente sin igual. Minetek cuenta con equipos altamente capacitados, experimentados y competentes que proporcionan soluciones completas de extremo a extremo.